後記

-

第六卷

後記

後記終於也寫到第六篇了。後記有六篇,這就意味著單行本也出到了第六卷。每次都是一本書講述一個小故事,不過從劇情整體角度來看的話,到這裡差不多就算是到了一半了。至於讀者是覺得「纔到一半啊」還是「已經一半了啊」,那就不是作者所能知曉的事情了。

每次後記都會發愁要寫什麼。雖然也有想寫的東西,但如果隻是因為有想寫的東西就隨便亂寫的話怕是到最後會不可收拾。

因為興趣而開始寫文章已經過了有十年了,思考的內容漸漸地從「我該寫些什麼」變成了「我不該寫些什麼」。常常想的是要寫出「不可增刪一字」的文章,但寫著寫著就會覺得「這種程度的描寫能不能表達清楚呢」,變得不安起來,最後變成補丁摞補丁似的不停地往上添詞。

不過說回來,小說就是要用語言來喚起讀者內心中的感情和畫麵,這麼想著就不由得會越寫越長。但即使這樣,想要把作者所想的事情完全都表達出來也是冇可能的吧。就像是千瘡百孔的破屋子,雖然不停地在補強,但總會有風從縫隙裡鑽進來。

而toi8老師的插圖就是在填補這些縫隙,但原本的縫隙實在太多了所以也很難補得過來。此時就由漆原玖老師的漫畫版來對這個破屋子進行進一步的補強。真的是非常感謝。

之前我在後記裡都是儘量不去涉及小說的故事內容,不過關於這一卷我稍微有點想說的東西。與其說是關於故事本身,更多的其實是關於故事描寫和展開方式的一些藉口。

這一卷的故事全程都以托內拉村為背景。這裡是鄉下的一個小村莊,與大城市不同,有著自己獨特的文化和風俗習慣。

作者自己也是住在鄉下,關於這方麵的描寫其實是相當苦惱的。鄉下雖然有很多優點,但同時也有很多讓人不太喜歡的地方。尤其是關於人際關係方麵真的是非常的麻煩。

通常來說,無論是哪裡的鄉下地方,都會依據當地的傳統來維持人與人之間的交流。這樣的人們通常以維持日常生活為第一考慮,自然地就會相對保守。對於那些背離傳統的事物他們會感到恐怖,會試圖將其排除。

而在這個故事當中的貝爾格裡夫氏也屬於此類。外來人員、怪人之類的簡單易懂的標簽被貼到他們身上,一旦出了什麼問題他們就會成為首先被懷疑的對象。

這些事情在現實中也一再地發生,而且不僅限於迷信和偏見橫行的時代。即使是到了現代,社區原生的人群與外來人群之間的價值觀矛盾也並不少見(當然,有時候可能不那麼明顯)。我所居住的地方從很久以前開始就是一個人員往來非常頻繁的地方,所以還不是特彆明顯,但聽說在人員流動很少的山村裡真的會非常麻煩。每次一有什麼事情就是「都是那些外人乾的好事」,真的是想想都讓人頭疼。表麵上看起來大家和和氣氣地交流,然而背後卻會經常說些壞話,或是每次發生些什麼事情都故意挖苦,這些都讓人感覺很不舒服。

在本作設定所處的時代中,可以很容易想象此類的問題會比現代更嚴重得多。真的出了這次這樣的事情的話,貝爾格裡夫氏大概就無法在村子裡呆下去了。畢竟現實中甚至存在過女巫審判這樣的事情,所以他們遭受的待遇可能不僅僅是被趕出村子就能了事的。

但話說回來,這畢竟是小說。而且根本的問題是想要給讀者展現一種什麼樣的小說。也有些小說會故意通過對於這些農村問題的真實描寫來喚起人們對某些問題的關注,這也是一種表現方式,然而本作是奇幻類小說,要是優先考慮現實描寫就有些奇怪了。而且要說的話如果真的是想描寫真實世界的話,首先標題裡就不該有「S級」之類的詞。

所以這次特意用了有點寓言故事般的情節展開,哪怕是看起來稍微有點假。大概有讀者會產生「這種的太不真實了」「太老套了」之類的想法,但還是希望各位能夠理解,那隻是作者表達出來的某種理想而已。

作者最近這段時間在現實中遭遇了一些讓人非常憋屈的事情,所以覺得哪怕隻是在小說中,能夠遇上這麼一群溫柔的人該是多美好的事情啊。

抱歉說了些比較嚴肅的事情,這種話說多了也是不太好。畢竟這些都是作者自己的無意義的辛苦,與讀者冇有任何關係。所以各位讀者還請把作者的胡言亂語當作耳邊風,單純地享受閱讀故事本身的樂趣就好了。

不管怎麼說,他們的旅行和生活還都將會繼續下去。至於他們接下去的旅程將會怎樣,不管是已經知道下文的還是不知道的各位,希望我們都能在下一卷再次見麵。

二零一九年九月吉日

門司柿家

-